Dicen que dejé de ser musulmana porque tuve que abandonar el velo por ciertas circunstancias que estaban dificultando mi vida en esta parte del planeta.
Dicen que dejé de ser musulmana porque me gusta hablar, preguntar e investigar sobre todo tipo de temas que muchos consideran tabú, inclusive el sexo, sí el sexo y yo los expongo sin tapujos, a plena luz del día y en público.
Dicen que dejé de ser musulmana porque me codeo y trato de convivir en paz con otros que no son musulmanes, porque o son mis amigos o mi familia o simplemente mi entorno.
Dicen que dejé de ser musulmana porque me da miedo la imagen que proyecta el niqab y la burka, porque aunque me encanta ver mujeres usando el velo, esa vestimenta fantasmagórica me parece indigna y fuera de lugar, fanática y perversa.
Dicen que dejé de ser musulmana porque cuando estoy indignada puteo.
Dicen que dejé de ser musulmana porque abarco muchos temas para sólo para llamar la atención y ser la más “popular”.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no juzgo a los demás ni me creo mejor solo por ser musulmana.
Dicen que dejé de ser musulmana porque me niego a seguir la sunna o relatos débiles del profeta Muhámmad (pbsce) si contradicen al Sagrado Corán.
Dicen que dejé de ser musulmana porque amo a mi país, canto su himno y realizo el saludo a su pabellón nacional con un gran orgullo y emoción.
Dicen que dejé de ser musulmana porque critico a los musulmanes que son fanáticos.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no puedo callar la verdad que nos afecta ni tapar la mentira que nos enferma.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no le impongo la religión a mis hijos.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no asisto a mezquitas corruptas.
Dicen que dejé de ser musulmana porque me encanta la ciencia, el arte, la cultura y la música.
Dicen que dejé de ser musulmana porque me desespero por las injusticias cometidas contra no musulmanes.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no quiero gastar el poco dinero que tengo en ir a la Meca si tengo gente de mi familia y al prójimo que se encuentran en verdadera necesidad y a las cuales les puedo ofrendar ese dinero.
Dicen que dejé de ser musulmana porque me encanta sonreír.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no me avergüenza el cuerpo humano.
Dicen que dejé de ser musulmana porque si veo a un hombre guapo o a una mujer bella o algo bueno en alguien se los hago saber.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no le impongo el hijab a mi hija.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no he podido aprender el idioma árabe.
Dicen que dejé de ser musulmana porque no paro de denunciar la corrupción venga de donde venga.
Dicen que dejé de ser musulmana porque quiero participar en la política de mi país para dejar de hablar y crear soluciones en vez de pasar lamentándome por lo que otros no hacen.
Dicen que dejé de ser musulmana porque preferiría casarme con un no musulmán que respete mi fe y a mí misma que con un musulmán que me haga indigna.
Dicen que dejé de ser musulmana cuando la única verdad es que me siento más musulmana que nunca.
Rashida Jenny Torres
Musulmana costarricense.
Musulmanes de Costa Rica invita cordialmente a toda la comunidad costarricense y en general a participar, compartir y conocer sobre El Islam. Atrévete a hacer en este blog tus propios comentarios, consultas y aportes para que ello nos ayude a enriquecer nuestro sencillo conocimiento. Cualquier error es nuestro, los aciertos son de Allah. "Atestiguo que no hay más divinidad que Allah y Muhammad es su mensajero"
Oí al Mensajero de Dios -la paz y las bendiciones de Dios sean con él-, diciendo:
«Quien de vosotros vea una mala acción, que la cambie con su mano, si no pudiera con su lengua, y si no pudiera, entonces en su corazón, y esto es lo más débil de la fe».
Lo transmitió Muslim.
Teléfono: 005068493-6876
¿Qué piensas del Islam?
martes, 30 de octubre de 2012
sábado, 21 de julio de 2012
Nosotros los occidentales, los principales responsables
Leonardo Boff.
El conjunto de crisis que avasalla a la humanidad nos obliga a parar y hacer un balance. Es el momento filosofante de todo observador crítico, siempre que quiera ir más allá de los discursos convencionales e intrasistémicos.
¿Por qué hemos llegado a la situación actual que objetivamente amenaza el futuro de la vida humana y de nuestra obra civilizatoria? Respondemos sin mayores justificaciones: los principales causantes de este recorrido son aquellos que en los últimos siglos detentaron el poder, el saber y el tener. Ellos se propusieron dominar la naturaleza, conquistar el mundo entero, someter a los pueblos y poner todo al servicio de sus intereses.
Para esto utilizaron un arma poderosa: la tecnociencia. Por la ciencia identificaron cómo funciona la naturaleza y por la técnica realizaron intervenciones para beneficio humano sin reparar en las consecuencias.
Los señores que realizaron esto fueron los europeos occidentales. Nosotros latinoamericanos fuimos agregados a ellos a la fuerza como un apéndice: el Extremo Occidente.
Esos occidentales, sin embargo, están hoy enormemente perplejos. Se preguntan aturdidos: ¿cómo podemos estar en el ojo de la crisis si tenemos el mejor saber, la mejor democracia, la mejor economía, la mejor técnica, el mejor cine, la mayor fuerza militar y la mejor religión, el cristianismo?
Ahora estas “conquistas” están puestas en entredicho, pues ellas, no obstante su valor, es innegable que ellas no nos proporcionan ningún horizonte de esperanza. Sentimos que el tiempo occidental se ha agotado y ha pasado ya. Por eso ha perdido cualquier legitimidad y fuerza de convencimiento.
Arnold Toynbee, analizando las grandes civilizaciones, notó esta constante histórica: siempre que el arsenal de respuestas para los desafíos ya no es suficiente, las civilizaciones entran en crisis, empiezan a descomponerse hasta que colapsan o son asimiladas por otra. Esta trae renovado vigor, nuevos sueños y nuevos sentidos de vida personales y colectivos. ¿Cuál vendrá? ¿Quién lo sabe? He aquí la pregunta crucial.
Lo que agrava la crisis es la persistente arrogancia occidental. Incluso en decadencia, los occidentales se imaginan como la referencia obligatoria para todos.
Para la Biblia y para los griegos este comportamiento constituía el supremo desvío, pues las personas se colocaban en el mismo pedestal de la divinidad, considerada como la referencia suprema y la Última Realidad. Llamaban a esa actitud hybris, es decir, arrogancia y exceso del propio yo.
Fue esta arrogancia la que llevó a Estados Unidos a intervenir con razones mentirosas en Irak, después en Afganistán y antes en América Latina, sosteniendo durante muchos años regímenes dictatoriales militares y la vergonzosa Operación Cóndor mediante la cual centenares de líderes de varios países de América Latina fueron secuestrados y asesinados.
Con el nuevo presidente Barak Obama se esperaba un nuevo rumbo, más multipolar, respetuoso de las diferencias culturales y compasivo con los vulnerables. Craso error. Está llevando adelante el proyecto imperial en la misma línea del fundamentalista Bush. No ha cambiado sustancialmente nada en esta estrategia de arrogancia. Al contrario, inauguró algo inaudito y perverso: una guerra no declarada usando “drones”, aviones no tripulados. Dirigidos electrónicamente desde frías salas de bases militares en Texas atacan, matando a líderes individuales y a grupos enteros en los cuales suponen que puede haber terroristas.
El propio cristianismo, en sus distintas vertientes, se ha distanciado del ecumenismo y está asumiendo rasgos fundamentalistas. Hay una disputa en el mercado religioso para ver cuál de las denominaciones consigue reunir más fieles.
Hemos presenciado en la Río+20 la misma arrogancia de los poderosos, negándose a participar y a buscar convergencias mínimas que aliviasen la crisis de la Tierra.
Y pensar que, en el fondo, solamente buscamos la sencilla utopía, bien expresada por Pablo Milanés y Chico Buarque: “la historia podría ser un carro alegre, lleno de un pueblo contento”.
(*) Teólogo
miércoles, 27 de junio de 2012
Necesitamos otra mezquita en Costa Rica.
Estoy tratando de ayudar a hacer otra mezquita en Costa Rica porque la única que existe funciona como un club social privado para árabes adinerados, mientras que la directiva de la actual boicotea cualquier intento de alguien por ayudarnos a construir otra.
Represento a un grupo de mujeres musulmanas solas, que no tenemos apoyo de ninguna organización gubernamental o no.
Algunas fuimos mujeres agredidas por nuestras familias y parejas cristianas por haber aceptado el Islam, otras fuimos agredidas por musulmanes que no entienden nuestra fe y se creen con el poder de tratarnos como "no personas" y por eso, preferimos a estar solas a vivir sin dignidad.
Si estás interesado en ayudarnos a crear otra mezquita nueva, que en realidad sea para musulmanes, sobre todo latinos y conversos, por favor contáctame.
Me encanta la idea de una mezquita solo para mujeres, sin embargo los hombres también serían bienvenidos siempre y cuando no quieran venir a avasallar nuestros derechos de musulmanas.
También intento crear un museo de religiones en el que se predique con el ejemplo, el deseo expreso de Allah y su Mensajero Muhámmad (pbsce) de respetar todos los credos y culturas.
Mi mayor anhelo sería que la mezquita tenga un rótulo enorme que diga en español, inglés y árabe: Bienvenidos todos! Welcome everybody! Marhaban!
Quiera Allah tocar el corazón de alguna asociación o hermano que comprenda que nosotras, las mujeres solas, sin poder económico y trabajadoras, podemos ser usadas por el Altísimo para crear grandes obras.
Allahu akbar!
Rashida Jenny Torres
Musulmana costarricense
sábado, 23 de junio de 2012
Existe la permisibilidad de la violación dentro del matrimonio islámico?
Hace unos días, leía un artículo del sheikh Bilal Phillips (con quien tengo un entrañable contacto virtual) y quedé perpleja ante la defensa que hizo de la violación que según él y otros eruditos musulmanes, puede cometer el esposo dentro del matrimonio en el Islam, atenido en la aleia que dice que:
"Vuestras mujeres son como un campo de labranza, sembrad, pues vuestro campo [mantened relaciones con ella] de la manera que queráis". (La Vaca 2: 223)
Y comencé a recordar…algo que mi mente había bloqueado durante tantos años cuando fui obligada a casarme con 15 años de edad y mi matrimonio duró 16 años con un hombre que me violó constantemente.
Recuerdo cómo esta persona no aceptaba un no como respuesta y mientras estuvimos casados solamente no tuvimos relaciones sexuales mientras yo tenía la regla o estaba en cuarentena (desde el punto de vista islámico, todo esto sería lícito).
Cuando yo me negaba, ya fuera por cansancio, apatía o enfermedad, no había manera de que yo fuera respetada, ya que no me dejaba dormir o simplemente me violaba.
En las ocasiones en las que llevó a cabo varias de sus violaciones, yo estaba seriamente enferma, sin embargo, decía que le excitaba mucho mis quejidos porque asumía que eran por placer.
En muchas ocasiones yo aceptaba la relación solamente para que me permitiera dormir, porque, estaba tan agotada!
Debía atender a tres niños, el negocio familiar, la casa y mi estudio.
He recordado lo que se siente ser un simple recipiente para depositar el semen, en donde mientras él se satisfacía yo solamente lloraba o estaba de medio lado amamantando a mi bebé.
En otra ocasión ni siquiera respetó que mi madre se tuvo que quedar a dormir en casa y en nuestra cama, igual me obligó a tener sexo “despacito” porque ella no se iba a dar cuenta.
Y comencé a odiarlo, a sentir asco de él, a repelerlo, a no acercármele jamás para dedicarle una frase de cariño (por supuesto no las merecía), comencé a creer que era lesbiana, me confundí tanto!
Cuando ya ni siquiera podía aceptar sus acuosos besos, me tachaba de prostituta porque según él es un comportamiento típico de ellas, ya que “las prostitutas no besan”.
Olía mi ropa íntima para saber si podía detectar el semen de los otros varones con los que según él yo estaba mientras iba a estudiar o él se encontraba fuera de casa.
Y así viví 16 años, siendo una cosa, mostrando mi eterna sonrisa, pero engordando 30 kilos porque también a veces me mataba de hambre y en otras me obligaba a comer.
Cuando fui abusada sexualmente por su cuñado y luego de que su hermano me propuso sexo, siempre me culpó a mí, yo era la que los provocaba.
Al cabo de quince años, de constantes violaciones tanto psicológicas como físicas, decidí abandonarlo.
Y hasta hoy había dicho que él nunca me había agredido físicamente, pero, acaso no es la violación dentro del matrimonio una de ellas?
Por eso, encontrarme con el texto del señor Bilal Phllips y quienes le precedieron y continúan apoyando estas aberraciones, me enfurece, indigna y me hace recordar lo que siente alguien a quien un enfermo mental convierte en “no persona”.
Muchos permiten incluso que se calle la violación en el matrimonio debido a este hadiz:
Dijo el Mensajero de Allah (sws) al respecto: “Entre las peores personas para Allah (sws) en el Día del Juicio estará el hombre que después de mantener relaciones con su esposa divulga sus secretos”.
Yo soy entonces de entre las peores personas! Porque prefiero contar mi terrible experiencia para demostrar que no puede ser lícita la violación dentro del matrimonio, ya que conduce a traumas y conductas peores que el negarse a mantener relaciones sexuales si no hay deseo de ambas partes.
Termino refutando a los sabios islámicos que promueven, permiten o minimizan la violación dentro del matrimonio, porque nuestro amado profeta (pbsce) también dijo:
"Cuando cualquiera de vosotros haga el amor con su mujer, que no vaya a ella como un pájaro; en lugar de eso él debe ser lento y pausado".
El Profeta dijo, "No debe haber ninguno entre vosotros que haga el amor con su mujer como animales; más bien debería haber un mensajero entre ellos." Cuando le preguntaron sobre el significado de ese mensajero, él dijo: "Significa besando y hablando".
Astagfirullah!!!
Rashida Jenny Torres
Musulmana costarricense
jueves, 21 de junio de 2012
Musulmana sin velo.
Desde el año 2003 acepté al Islam como mi fe y estilo de vida.
A partir del año 2004, comencé a usar el velo ininterrumpidamente.
He librado batallas a favor de usarlo por voluntad propia. Cuando lo comencé a llevar nadie me obligo o sugirió que lo hiciera, lo hice feliz, tranquila y me funciono de la mejor manera.
Durante todo ese tiempo, logre ahuyentar a todo tipo de varones, buenos y malos.
Muchas musulmanas me admiraron por la valentía que demostré al llevarlo contra viento y marea.
En las fotografías de mi documento de identidad y pasaporte uso el velo aunque eso haya implicado muchos inconvenientes.
A través de estos 9 años, en los que por la Voluntad de Allah he tenido que aprender la mayoría de las cosas yo sola, he de confesar, que he cometido cientos de errores, sin embargo, cuando yo misma caigo en la cuenta de mi yerro o alguien me convence con argumentos razonables de mi error, jamás he temido virar y pedir disculpas, sea cual fuere el caso y la situación.
Durante todo este tiempo, de autocrítica y de conocer más al Islam y a los musulmanes, descubrí que llevo al Islam en mi corazón más de lo que yo creía y comencé a cambiar.
Comencé a detestar la actitud de las musulmanas que creen que porque usan el velo, son mejores que las que no lo llevan.
Comencé a detestar la idea esparcida de que los musulmanes somos lo mejor de la Tierra solo por ser musulmanes, siendo que muchos cometemos crímenes atroces y aún así, son justificados y apadrinados por cómplices solamente para “tapar” el defecto.
Comencé a observar como los “haramistas” complicaron todo y ahora resulta que no hay que preguntar qué es ilícito sino todo lo contrario: qué se puede hacer?
Han prohibido la música (aunque sea instrumental o para alabar a Allah), las fotografías (aunque no sean con fines de adoración), pintarse las uñas, usar velos que no sean blancos o negros, maquillarse, ponerse perfume, usar zapatos con algo de tacón, hablar con gente del sexo opuesto, rezar juntos, amar al país en el que se nace si no es islámico, cantar el himno, votar a tus gobernantes, la entrada a las mezquitas, el dar caridad a un no musulmán (aunque lo necesite más), la libertad de culto, la libertad de expresión, el derecho a equivocarse, el contacto humano, las ciencias, la búsqueda del conocimiento, la sexualidad sana y natural.
Y han permitido, promueven e inventan castigos para todo, entre los cuales los más “populares” son: matar a los judíos, matar a los homosexuales, matar a los ateos, matar aun a musulmanes solo porque no rezan, matar a los shias, odiar a los sufis, imponer la fe, instigar la venganza, complicarlo todo.
Ahora, ya no es musulmán el que cumple los cinco pilares como lo ordenó Allah, sino el que coloca las manos en tal o cual posición, solo la que lleva velo, el que reniega de su nacionalidad y lucha contra su país por no ser musulmán o el que simplemente decide inmolarse para matar a culpables e inocentes.
Y dudé, comencé a pensar en que algo no estaba bien, el Islam es facilidad y se nos insiste en la idea de que no puede haber imposición en materia de religión, entonces, por qué querer imponerle a los que no piensan como yo, mi opinión errada o no?
No niego que puedo estar equivocada, todo lo que he aprendido sobre el Islam ha sido de manera autodidacta, a los sheikhs que he conocido personalmente o han sido agresores o meros títeres de una mezquita perversa e ignominiosa de la cual me avergüenzo pisar.
He escuchado a las mujeres de mi mezquita criticando a las que encontraron al Islam porque se enamoraron de un musulmán, veo a los árabes que convierten las mezquitas en clubes sociales privados y menosprecio del que no es árabe o adinerado.
Veo cómo tantos estudian y se aprenden de memoria el sagrado Corán completo, la sharia, el idioma árabe y los hadices para tener los suficientes elementos para enriquecerse y ganar un estatus alto dentro de la comunidad o los que simplemente usan ese conocimiento para poder menospreciar al que no tiene acceso a ellos.
Lo he cuestionado, todo, lo he preguntado todo y estuve a punto de abjurar de mi fe por hermanas que me condenan y critican mi ansia y sed de conocimiento, de no creerme todo a pie juntillas, por no hacerme yo misma una lobotomía.
Y entonces decidí que el Islam es bello y perfecto, pero tal y como me ha abierto muchas puertas, el velo me ha cerrado otras en esta parte del planeta.
Soy una mujer sola con tres hijos a los que mantener y supe que había llegado el momento de hacer un cambio, algo que no riña con mi fe pero que me reconcilie con la sociedad en la que vivo, trabajo y tengo a toda mi familia.
Decidí ser una musulmana sin velo.
Estoy consciente de que muchos se van a decepcionar de mí y van a pensar que he abandonado el Islam.
También sé que las feministas me van a felicitar por mi “valentía”, sin embargo, no es una decisión que tomo para fastidiar a unos o complacer a otros.
Es una decisión que llevo meditando por dos años, en donde sabía que debía realizar un cambio pero no entendía por dónde comenzar.
Sé que puedo ser una musulmana honesta, decente y emprendedora aunque no lleve el velo.
Tengo más de diez años de defender a las que lo usan y ahora me corresponde dejar de observar los toros desde la barrera y vivir con el estigma de ser condenada por los que se creen mejores y felicitada por los que piensan que no llevar el velo libera.
El día que me quité el velo frente a mis compañeros de trabajo lloré, pero antes de eso les pregunté qué pensaban si yo me quitaba el velo y la respuesta de uno de ellos me ayudó a tomar el valor: Con o sin velo, eres Rashida.
Al día siguiente me vestí decente, para las normas occidentales y llegué sin avisarle a nadie sin mi velo eterno.
Al principio mis compañeros no me reconocieron pero cuando cayeron en la cuenta de que era yo se me abalanzaron a abrazarme, me felicitaron y me dijeron: bienvenida!
Yo temblaba como gelatina y mi cara tardó tres días en dejar de ruborizarse cada vez que alguien me hacía un comentario sobre “todos los años que me quité de encima”, lo “radiante” y el “aura nueva” que refleja mi cara.
El velo creó una barrera infranqueable entre mi sociedad y yo: ningún varón se me acercaba a hablarme y la mayoría de mujeres me veían como la pobre reprimida.
Supe entonces, que no era yo quien llevaba el velo, era a ellos a quienes se les cayó el velo de la ignorancia y cuando me vieron sin unos cuantos centímetros de tela, pudieron comprender que siempre he sido así, pero que sus prejuicios no permitían verme.
Usar el hijab me ayudó a repeler a los varones automáticamente, ya que la mayoría me tienen terror o no me toman en serio y por lo tanto, ni se animan a invitarme a salir o a entablar una conversación seria…fácil no?
Qué fácil no tener siquiera que decirle NO a un varón porque tengo un repelente que le impide acercarse a mí…qué fácil no ser probada en ningún aspecto?
Y yo, yo lo siento mucho, no soy una mujer fácil.
Ya me invitaron a salir varios varones y me he sentido tan digna y decente al tener la oportunidad de decir: NO, que comprendo que aunque usar el velo ya no forma una parte intrínseca de mi personalidad, lo recomiendo a todas las hermanas que por una u otra razón son débiles o se sienten indefensas ante el sexo opuesto.
Así como nadie me obligó a ponerme el velo, nadie me ha obligado a dejarlo.
La sensación de dignidad, respeto y fe que siento al poder estar en un país y en una fe en la que puedo elegir lo que hacer, me hacen postrarme hasta el suelo y agradecerle a Allah por el hermoso don del libre albedrío con el que todos nacemos y con el que sin embargo, no todos mueren.
Todavía llevo el velo en mi bolso, no voy a cambiar mis fotografías de mi documento ni del pasaporte y lo voy a usar cuando yo quiera, esporádicamente. Así como la gente se acostumbró a verme con velo y a asociarme ipso facto con el Islam y los prejuicios, ahora es el turno de que me asocien con el Islam y toda la verdad que unos cuantos fanáticos han degenerado, para detrimento de nuestra hermosa y perfecta fe.
Debo confesar que también me harté de los pocos musulmanes que insistieron en que lo que yo quería era llamar la atención, claro que quiero llamar la atención!
Mientras tenga un halo de vida, nadie podrá callarme, solo Allah!
Por eso, le he pedido que en cuanto yo guíe a alguien al desvío, me quite la vida inmediatamente y me condene al Fuego Eterno.
Entonces, estoy tranquila, porque Él, guía a quien quiere y como sé que soy imperfecta Le pido que me lleve por donde Él quiere y como Él quiere y sea lo mejor para mí aunque ello implique que continúe sola para siempre y me quede sin amigos o hermanos.
Astagfirullah.
Rashida Jenny Torres
Musulmana costarricense.
Junio de 2012.
lunes, 11 de junio de 2012
Amamantar o no amamantar, he ahí el dilema...
Resulta que desde tiempos bíblicos, se sabe que la edad promedio para amamantar a los niños ronda entre los 2 y 4 años de edad.
Ayer, hablando con algunos amigos, me sorprendió tanto la tergiversación que hace la sociedad sobre las cosas buenas y naturales para hacerlas parecer "feas, malas o inadecuadas"!
Ya que según ellos y conste, había mujeres en la conversación, se ve HORRIBLE el que una madre amamante a su hijo más de 6 meses, puesto que basados en su propia ignorancia, después de ese tiempo, los niños ya no necesitan los nutrientes de la leche materna y lo único que sale es "agua", aparte de lo bochornoso que resulta observar a una mujer amamantar a su hijo...
Ay Dios! Juro y juro que yo querría quedarme callada cuando escucho tanta estupidez y morbo juntas pero no puedo.
Tengo 4 hijos y a los dos mayores lastimosamente por ignorancia y falta de consejo no pude amamántar, pero cuando nació el tercero me propuse hacerlo a como diera lugar.
Los beneficios fueron inmediatos y para toda la vida ya que los niños amamantados son más seguros y sanos e incluso independientes que los que no lo fueron.
Es cierto que tuve que pasar muchas vergüenzas y ser la comidilla de los malpensados porque a uno de ellos amamanté 4 años exactos y a mi negrita preciosa 2.
Tuve que ver miradas morbosas tanto de hombres como de mujeres y comentarios dolorosisimos como por ejemplo de un ex-cuñado que me dijo: A ese niño ya no le hace falta la leche, a usted lo que le gusta es "tenerlo pegado"!
O qué decir del día que viajando en el autobús, aunque iba tapada amamantando a mi bebé recién nacido, un estúpido que iba de pie me dijo a los lejos y con un sutil movimiento de labios: D E M E ...
También he notado que en los países islámicos se toma como una terrible falta de respeto amamantar a un hijo fuera de la casa porque según "la tradición" al niño hay que acostumbrarlo a un horario estricto para no pasar la terrible vergüenza de tener que amamantarlo por la calle.
Yo quisiera saber: en qué lugar del sagrado Corán o en un solo hadiz auténtico se nos indica que amamantar a un bebé fuera de casa es "indecente e ilícito"?
Después de trabajar ad-honorem con el Banco de Lactancia Materna de mi ciudad, ofreciendo charlas y ayudas sobre la importancia, comodidad y beneficios que conlleva amamantar a nuestros hijos, me quedaron grandes experiencias y bellisimas anécdotas.
Y a pesar de que el amamantar es un proceso completamente natural y necesario para el sano desarrollo de nuestros hijos, muchos se empeñan en asegurar que lo mejor es usar fórmulas lácteas para comodidad y beneficios (de la Nestlé por ejemplo) de tooodas las madres del mundo.
Resultando entonces que tal como me dijeron mis amigos ayer, una mujer que como yo, tuvo la osadía de amamantar a mis hijos "tanto tiempo", es una mujer MUY RARA y casi alienigena.
Espero entonces que Dios perdone mi terrible, vergonzoso e ignominioso pecado. Mea culpa.
Y es por situaciones como esta y tantas otras que yo soy "la loca" y escandalosa...qué pereza y orgullo me da no encajar en los cánones pre-establecidos de la ignorancia y estupidez de la sociedad. Sensación agridulce y desgastante también, por eso a veces pienso que mi Paraíso debe estar como mínimo allá por Jupiter, porque pareciera que no fui hecha para este planeta, gente como yo jamás va a "calzar". Sólo espero que vengan pronto mis ancestros a abducirme lo mas pronto posible. Neno, neno!!!
Rashida Jenny Torres
Musulmana costarricense
lunes, 16 de abril de 2012
Carta de un elefante al Rey de España.
Por: Juan Arias
Majestad, acabo de recibir una carta de un elefante de Botsuana con el ruego de que se la haga llegar. No sé aún por qué escogió a este periodista para dicho trámite. Quizás porque los elefantes son uno de los animales con mayor memoria y él recuerde que cuando su Majestad era aún Príncipe y yo trabajaba en los servicios culturales de la RAI-TV en Italia, después de haber prometido no seguir escribiendo para España en protesta contra el proceso de Burgos, durante la dictadura franquista, me pidió para ir a conversar con Usted y su esposa la entonces Princesa Sofía.
Su Majestad nació en Roma y siempre se había interesado por la política italiana. Quería entonces saber cómo estaban las relaciones entre el Partido Comunista (PC) y la Democracia Cristiana.
El elefante quizás se recuerde que yo pasé una tarde con sus Majestades los Príncipes en Madrid. Y quizás recuerde algunas cosas que me dijeron entonces. Por ejemplo lo que pensaban del Opus Dei y de los comunistas y de la derecha franquista. Lo que me dijo acerca de que quería ser “Rey de todos los españoles” y que una persona como su Majestad que había recorrido el mundo sólo podría ser un “Rey democrático”. Ah, y también que de lo que más iba a sufrir cuando llegara al trono era de perder su vida privada. Y elogió el que yo hubiera interrumpido mis lazos con la España franquista, para “preservar mi imagen cuando llegara la democracia”.
Quizás se acuerde el elefante, con su prodigiosa memoria, que yo le contaba a su Majestad que el entonces anciano y popular Presidente de la República de Italia, Sandro Pertini, con quien yo tenía buenas relaciones, me decía: “Yo soy socialista y republicano, pero amo a su rey como a un hijo y lo admiro porque ha salvado a España de un golpe militar (el de Tejero)”.
Quizás recuerde que su esposa ya Reina, concedió en España su primera entrevista para Babelia, el suplemento cultural de este diario del que yo era entonces responsable. Y quizás se recuerde también el elefante de que a mano izquierda de donde escribo, tengo en un cuadro el diploma que su Majestad me concedió de la Cruz Militar al Mérito Civil, por el conjunto de mi obra y que mis amigos brasileños, cuando lo ven aprovechan para hacer elogios de su Majestad a quién se le admira en Brasil.
De cualquier modo, con el respeto que me merece su Majestad y lo que ha representado y representa para la consolidación de la democracia en mi país, a pesar de no ser ni monárquico ni republicano, me atrevo a enviarle esta carta del anónimo elefante de Botswana que ha llegado a mis manos.
CARTA DEL ELEFANTE
Señor Rey de España:
Soy un elefante de Botsuana, el país africano en el que me dicen que su Majestad ha estado recientemente para descansar de sus fatigas, cazándonos en un safari. Los elefantes somos mansos, aunque fieros cuando nos atacan. También nuestros dioses, los de la sabana, son dioses buenos, no vengativos, aunque sí celosos de sus habitantes.
Quizás por ello, han querido reservar su vida, importante para su país, aunque han querido advertirle con su caída y sus fracturas en el campamento desde donde salía para cazarnos, que sería mejor ya para su Majestad que ha vivido ya más de lo que vivimos uno de nosotros, dedicase su tiempo a otras cosas, en vez de venir a matarnos.
Por ejemplo a seguir a esa España que se está desmoronando económicamente, a ese 52% de jóvenes que sufren el aguijón del paro después de tantos años de estudios, o simplemente a disfrutar de ver a los animales correr y divertirse en su habitad natural, pero sin escopetas, con las manos vacías o llenas de flores.
Nosotros sabemos que no ha hecho nada ilegal viniendo y pagando muchos miles de euros para matar a uno de los nuestros. Se lo permiten las leyes de mi país. Para muchos, matar gratuitamente animales es como lo era antiguamente cazar a lazo a los negros o indios para esclavizarlos.
¿Pero basta que algo sea legal para realizarlo? Existen también las leyes del corazón, no escritas, las de los sentimientos humanos, que dicen por cierto que son superiores a los nuestros y existen ciertos ejemplos que un Rey debe ofrecer de su vida incluso privada.
Su Majestad, desde su primer discurso como Rey, afirmó que quería serlo de todos los españoles. Yo sé que en España hay aún mucha gente que no se importa de ver sufrir o morir a los animales y que hasta se divierte observándolo. Pero existen también millones, sobretodo de jóvenes, que aman a los animales, que quieren protegerles y conviven con ellos. A esos millones de españoles, no creo que les guste especialmente la imagen de su Rey llegando a esta África, que es nuestro territorio, escopeta al hombro, para distraerse disparándonos sin que podamos defendernos.
Nos han dicho, Majestad, que posee una de las mejores colecciones de escopetas de caza que existen. ¿Podemos hacerle una sugerencia? Haga de ellas un museo y anuncie a los españoles, que su Rey ya no va a matar a ningún animal y que los años que aún le queden de existencia- que le deseamos sean aún muchos más de los que nosotros vivimos, los va a dedicar a distraerse a favor de la vida y no de la muerte.
Sabemos que nosotros, los elefantes, como el resto de los animales, no tenemos derechos. Nacemos para ser cazados y muertos. Pero queremos recordarle que nosotros no hacemos mal a nadie. Somos sensibles y humildes y hasta nos parecemos a ustedes los Homo Sapiens. Dicen los zoólogos que somos de los pocos animales que respetamos a nuestros difuntos y de los pocos que saben reconocerse, como los humanos, en un espejo.
Es verdad que quizás para ustedes los humanos los elefantes seamos inútiles, no somos indispensables para nada, pero, no por ello deben tener el derecho de matarnos. También las monarquías hoy- y lo digo con todo el respeto- aparecen inútiles para muchos y no por eso se hace la caza a los reyes y reinas.
Y hablando de reinas, nos gustaría saber qué piensa su discreta y querida reina Sofía de su amor por la caza de elefantes. Ella como mujer y como madre, debe saber que en nuestra organización en la sabana, vivimos un reino matriarcal. Ellas, las elefantas, organizan y dirigen nuestra comunidad. Son madres amorosas, dan de mamar a sus hijos durante tres y hasta cinco años y sufren como ustedes los humanos cuando se los matan por capricho.
Por último nos gustaría que sus nietos y biznietos, Majestades, un día consiguieran divertirse sin necesidad de venir a África a cazarnos y arrancar nuestros colmillos de marfil para adornar los palacios reales con sus trofeos de muerte.
Quizás, ni queriendo podrán ya hacerlo porque quedamos sólo 30.000 elefantes en todo el mundo y al ritmo con el que nos matan, sus nietos ya no tendrán como hacerlo, porque habremos sido extintos. Tendrán que conformarse con cazar cucarachas que al parecer tienen un millón de años y resisten hasta a las radiaciones atómicas. Nosotros, no. Somos más grandes, pero más frágiles. Quizás por ello nos amen tanto los niños a los que les gusta divertirse con nosotros. Vivos, no muertos.
Sólo desearle, Majestad, en nombre de nuestros dioses, que se recupere pronto del susto que le hemos dado, que no era para matarle, sino para hacerle pensar que sería mejor para su Majestad, que a la hora de dejar este Planeta, los elefantes que aún estemos vivos, podamos llorar por usted en vez de alegrarnos por haber perdido a un verdugo.
Los vientos de la selva son misteriosos, Majestad. ¿ Por qué no nos regala sus escopetas en vida?
Con respeto y en nombre de todos los elefantes de Botsuana.
http://blogs.elpais.com/vientos-de-brasil/2012/04/carta-de-un-elefante-al-rey-de-espana-.html
domingo, 15 de abril de 2012
La guerra que usted no ve.
“La guerra que usted no ve” es el segundo largometraje documental de John Pilger para el cine, en una carrera en la que ha producido más de 56 documentales de televisión. Se centra en el papel de los medios de comunicación en la guerra. La televisión es la fuente principal de información para la mayoría de la gente. En Gran Bretaña, una gran parte del periodismo de televisión está dedicado a crear una suerte de mitología de la “objetividad”, la “imparcialidad”, y el “equilibrio”. La BBC ha elevado estos principios a una especie de causa noble y desinteresada, lo que le permite transmitir visiones preferidas por el “establishment” vestidas con un ropaje de noticias. Esto nos permite entender porqué la propaganda en las sociedades libres, como Gran Bretaña y los Estados Unidos, es mucho más eficaz que en las dictaduras. Mientras los periodistas “profesionales”, especialmente los organismos de radio y televisión, se presenten falsamente como una especie neutra, la verdad no va a tener ninguna posibilidad de imponerse. Si no hay flujo libre de información, no hay democracia. Sin un público informado, las autoridades políticas o empresariales no pueden ser obligadas a rendir cuentas, y si no rinden cuentas, se corrompen muy pronto.
Esto seguramente ayuda a explicar por qué tantas personas en los medios de comunicación apenas podían contener su furia por las filtraciones de Wikileaks: «¿cómo se atreve este tipo que no pertenece a ninguno de nuestros “clubes” a interponerse en el derecho que tienen los medios para ser utilizados, halagados y mentidos?». Los medios de comunicación no cambiarán mientras no cambie su estructura. Un periódico de Murdoch, o uno de sus canales de TV siempre reflejaran los intereses rapaces de Murdoch. En cuanto a que el Internet proporcione una información alternativa sobre la guerra, eso ya está sucediendo. La mayoría de los mejores reportajes sobre Iraq fueron publicados en la web –por parte de aquellos como Dahr Jamail y Nir Rosen, y “periodistas ciudadanos”, como Jo Wilding. Y ya está sucediendo donde probablemente es más importante: en los centros mismos del poder, donde, al parecer, casi todo está siendo filtrado y publicado en la web, y ojala que esto continúe por mucho tiempo.
“Hoy día tenemos noticias las 24 horas del día. Las frases de impacto nunca se detienen. Y las guerras nunca se detienen. Irak, Afaganistán, Palestina… Esta película es sobre la guerra que usted no ve. Basándome en mi experiencia personal como corresponsal de guerra, vamos a estudiar principalmente la televisión centrándonos en los canales más populares de los Estados Unidos y Gran Bretaña. La película indagará cual es el rol de los medios en las guerras de rapiña como las de Irak y Afganistán, por qué muchos periodistas tocan los tambores de guerra no obstante las mentiras de los gobiernos, y cómo los crímenes de guerra han sido narrados y justificados sin son crímenes.”
John Pilger
Para ver el documental completo por favor haga click aquí
http://videotecaalternativa.net/la-guerra-que-usted-no-ve-the-war-you-don%C2%B4t-see-subtitulado
jueves, 5 de abril de 2012
Lo que hay que decir. Gunter Grass
Gunter Grass
Por qué guardo silencio, demasiado tiempo,
sobre lo que es manifiesto y se utilizaba
en juegos de guerra a cuyo final, supervivientes,
solo acabamos como notas a pie de página?
Es el supuesto derecho a un ataque preventivo
el que podría exterminar al pueblo iraní,
subyugado y conducido al júbilo organizado
por un fanfarrón,
porque en su jurisdicción se sospecha
la fabricación de una bomba atómica.
Pero ¿por qué me prohíbo nombrar
a ese otro país en el que
desde hace años —aunque mantenido en secreto—
se dispone de un creciente potencial nuclear,
fuera de control, ya que
es inaccesible a toda inspección?
El silencio general sobre ese hecho,
al que se ha sometido mi propio silencio,
lo siento como gravosa mentira
y coacción que amenaza castigar
en cuanto no se respeta;
“antisemitismo” se llama la condena.
Ahora, sin embargo, porque mi país,
alcanzado y llamado a capítulo una y otra vez
por crímenes muy propios
sin parangón alguno,
de nuevo y de forma rutinaria, aunque
enseguida calificada de reparación,
va a entregar a Israel otro submarino cuya especialidad
es dirigir ojivas aniquiladoras
hacia donde no se ha probado
la existencia de una sola bomba,
aunque se quiera aportar como prueba el temor...
digo lo que hay que decir.
¿Por qué he callado hasta ahora?
Porque creía que mi origen,
marcado por un estigma imborrable,
me prohibía atribuir ese hecho, como evidente,
al país de Israel, al que estoy unido
y quiero seguir estándolo.
¿Por qué solo ahora lo digo,
envejecido y con mi última tinta:
Israel, potencia nuclear, pone en peligro
una paz mundial ya de por sí quebradiza?
Porque hay que decir
lo que mañana podría ser demasiado tarde,
y porque —suficientemente incriminados como alemanes—
podríamos ser cómplices de un crimen
que es previsible, por lo que nuestra parte de culpa
no podría extinguirse
con ninguna de las excusas habituales.
Lo admito: no sigo callando
porque estoy harto
de la hipocresía de Occidente; cabe esperar además
que muchos se liberen del silencio, exijan
al causante de ese peligro visible que renuncie
al uso de la fuerza e insistan también
en que los gobiernos de ambos países permitan
el control permanente y sin trabas
por una instancia internacional
del potencial nuclear israelí
y de las instalaciones nucleares iraníes.
Solo así podremos ayudar a todos, israelíes y palestinos,
más aún, a todos los seres humanos que en esa región
ocupada por la demencia
viven enemistados codo con codo,
odiándose mutuamente,
y en definitiva también ayudarnos.
Traducción de Miguel Sáenz. El texto original en alemán se publicó en el diario Süddeutsche Zeitung y la traducción en El País de España
martes, 3 de abril de 2012
Mi esposa... Insha`aláh...
Por Luthfullah Yusuf Galán
Mi esposa;
Serás mi luz, el faro que guía mi frágil embarcación en la oscuridad de mi océano....
El remanso de límpida agua fresca donde sacie mi sed atrasada....
La yerba verde de tiernos brotes mecida por el inquieto viento de mis sueños...
La sombra generosa que proyecta el muro para guarecerme del sol ardiente...
Mi compañera de mil batallas al apasionado tremolar de negros y blancos estandartes...
Mi más intima vestidura de mi alma, como yo lo soy para ella...
Amor y misericordia tañerán vehementes los corazones al unisonó...
Con un poco de pan y sin el... siempre estaremos satisfechos...
Porque nuestra lengua no se hastía ni se cansa de la dulce mención del Nombre y Atributos del Más Bello y Más Hermoso...
El Creador de toda la hermosura y toda la belleza...
Dueño y Señor de todos los corazones, que sembró el amor en los nuestros....
Mi esposa… me descenderá hasta mi tumba de tierra, para dejarme allí descansando y reposando placenteramente envuelto en mi blanca mortaja...
O yo a ella...
Esperando ansiosos ambos el anhelado cercano reencuentro...
En un lugar mejor y eterno...
http://foro-ibn-taimiyyah.blogspot.com/2012/04/mi-esposa-inshaalah.html?showComment=1333434209951#c4596258316331619146
sábado, 31 de marzo de 2012
El Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial “horrorizado” por las políticas de segregación racial de Israel
Adri Nieuwhof y Mireille Fanon Mendès-France
The Electronic Intifada
Traducido del inglés para Rebelión por Beatriz Morales Bastos
Un nuevo informe del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD, por sus siglas en inglés) critica a Israel por violar el derecho a la igualdad.
Una versión preliminar del informe del CERD indica que casi en cada faceta de la vida israelí se pueden encontrar prejuicios raciales (“Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination”, 9 de marzo de 2012 [PDF]).
El CERD es un organismo formado por especialistas jurídicos que vigila la implementación de la Convención International sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, la cual estipula que toda doctrina de superioridad basada en la diferenciación racial es científicamente falsa, moralmente condenable y socialmente injusta y peligrosa.
Una legislación básica fallida
Según este informe, la legislación clave en Israel es contraria a esta convención. La Ley Básica de Israel (lo más cercano que existe en Israel a una constitución escrita) no contiene compromiso alguno con la igualdad o con la prohibición de la discriminación. La legislación israelí tampoco contiene una definición adecuada de discriminación racial.
El informe del CERD es una respuesta a un documento de 183 páginas que Israel sometió al Comité a principios de este año. Aunque se exige a Israel proporcionar cada dos años una actualización formal de sus progresos para eliminar la discriminación racial, tiende a no cumplir este plazo. Su última actualización era un intento de unir tres informes diferentes que supuestamente había enviado al Comité en 2006, 2008 y 2010 respectivamente.
El informe de Israel se limita a las cuestiones relativas a sus fronteras reconocidas internacionalmente, sin mencionar el trato que da a los palestinos de Cisjordania y Gaza. Pero el informe del CERD llama la atención a Israel debido a su discriminación racial tanto dentro del Estado como en los territorios ocupados, incluyendo los Altos de Golán sirios.
Entre su lista de quejas el CERD consigue destacar cuatro pequeños logros en relación a la trayectoria de Israel entre 2004 y 2010. Por ejemplo, da la bienvenida a una ley que prohíbe la violencia en el deporte.
Segregación
El CERD expresa una particular preocupación por la segregación entre las comunidades judías y no judías en Israel. Por ejemplo, existen dos sistemas diferentes de educación (uno en hebreo y otro en árabe) y dos sistemas diferentes de gobierno local (para los municipios judíos y para los “municipios de las minorías”).
El Comité pone de relieve su inquietud ante las acusaciones de discriminación actual de los judíos etíopes (también conocidos como falashas) en Israel. Más del 50% de las familias judías etíopes en Israel viven por debajo del umbral de pobreza, mientras que la cifra correspondiente para las familias blancas judías de Israel es el 16%. Los judíos etíopes se enfrentan a toda una serie de problemas en Israel, tales como frecuentes agresiones verbales de naturaleza racista y tener que limitarse a empleos mal remunerados (“The tribulations of being an Ethiopian Jew,” IRIN, 9 February 2012).
Al constatar que Israel niega a los palestinos (incluyendo a los beduinos) un acceso igual a la tierra y a la propiedad por medio de varias leyes discriminatorias sobre cuestiones referentes a la tierra, el CERD “recomienda encarecidamente” que Israel revoque toda legislación que no cumpla el principio de no discriminación. Lo mismo se aplica a las leyes y proyectos de ley que hacen depender los beneficios sociales y económicos de la realización del servicio militar.
El Comité aborda explícitamente la situación de las vulnerables comunidades beduinas originarias en Israel. Pide a Israel que detenga su actual política de demoliciones de casas y de desplazamientos forzados.
Dividir a las familias
Además, Israel debe revocar la legislación que impide la reunificación familiar entre palestinos que tienen la ciudadanía israelí y los residentes en Cisjordania y Gaza, y que afecta gravemente al derecho al matrimonio y a la elección del cónyuge. El derecho fundamental a la vida familiar está consagrado por la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948 y por el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Según el CERD, Israel debe actuar en contra de la oleada de racismo y xenofobia en el discurso público. Por consiguiente, se deben condenar enérgicamente todas las declaraciones racistas y xenófobas por parte de altos cargos públicos y dirigentes religiosos dirigidas contra los palestinos y contra las personas de origen africano que buscan asilo.
Discriminación sistemática
El CERD refuta la afirmación de Israel de que la Convención contra la discriminación racial no es aplicable a su comportamiento en Cisjordania, Gaza y los Altos de Golán. El Comité se refiere a la segregación de facto en Cisjordania, con dos sistemas legales y dos grupos de instituciones completamente diferentes para los colonos israelíes y para los palestinos. El Comité está “horrorizado por el carácter hermético de esta segregación”.
Al tiempo que sigue expandiendo las colonias israelíes Israel niega sistemáticamente los permisos de construcción a las comunidades palestinas y beduinas de Cisjordania. Israel debe garantizar los derechos palestinos y beduinos a la propiedad y al acceso a la tierra, a la vivienda y a los recursos naturales, especialmente al agua, y eliminar la política de “equilibrio demográfico”, afirma el CERD.
Israel debe, además, acabar con su bloqueo a Gaza y permitir con toda urgencia la entrada de los materiales de construcción necesarios para reconstruir las viviendas e infraestructuras civiles en la Franja.
El Comité también amonesta a Israel por el aumento de las detenciones y encarcelamientos de niños, y de los juicios de estos en tribunales militares, y por la política de detención aministrativa, según la cual se mantiene a los presos en la cárcel sin cargos ni juicio. Y llama la atención sobre los obstáculos monetarios y físicos a los que se enfrentan los palestinos de Gaza que buscan compensaciones judiciales ante los tribunales israelíes por las pérdidas sufridas, especialmente durante la Operación Plomo Fundido, la ofensiva de bombardeos por parte de Israel durante tres semanas entre finales de 2008 y principios de 2009.
El CERD expresa también su inquietud por la inmunidad que gozan los colonos israelíes respecto a su violencia racista y a sus actos de vandalismo. El 90% de las investigaciones policiales de violencia relacionada con los colonos durante el periodo 2005-2010 se cerró sin interponer una acción judicial.
En los Altos de Golán se niega a los residentes originarios un acceso igual a la tierra, a la vivienda y a los servicios básicos, según el CERD. Desde la anexión ilegal del territorio en 1981 por parte de Israel se han roto lazos familiares.
Acabar con la impunidad
El momento en que se llevó a cabo el informe del CERD coincidió con otro ataque israelí a Gaza que dejó al menos 26 palestinos muertos, incluyendo cinco civiles, y otras 80 personas heridas, la mayoría de ellas civiles. Una vez más, Israel ha demostrado su total desprecio por el derecho internacional.
La impunidad de Israel debe cesar haciendo al Estado responsable de sus violaciones del derecho internacional, incluyendo el derecho inalienable del pueblo palestino a la autodeterminación. Estas leyes están en vigor para garantizar que todos los pueblos pueden vivir en una paz y seguridad internacionales. Por el momento, el Estado de Israel considera que está por encima del derecho internacional.
Con la negativa de los gobiernos más poderosos del mundo a hacer que Israel asuma sus responsabilidades es esencial que las personas de conciencia del mundo den un paso más en su compromiso con la campaña por el boicot, las desinversiones y las sanciones a Israel. El informe del CERD demuestra por qué los activistas de la solidaridad con Palestina, los movimientos sociales, las iglesias, los sindicatos y otros ciudadanos preocupados tiene todas las razones para continuar e intensificar su trabajo.
Adri Nieuwhof es un consultor y abogado de derechos humano residente en Suiza.
Mireille Fanon Mendès-France es miembro del Grupo de Trabajo de la ONU sobre Personas de Ascendencia Africana.
http://www.rebelion.org/noticia.php?id=147273
jueves, 29 de marzo de 2012
La emergencia olvidada en Nilo Azul.
Decenas de mujeres, niños y niñas cavan en un antiguo pozo buscando agua para beber.
Crédito: Jarred Ferrie/IPS
SUDÁN-SUDÁN DEL SUR
Por Jared Ferrie
JAMAM, Sudán del Sur, 28 mar (IPS) - Hamid Yussef Bashir debió caminar durante 17 días con su esposa y sus cinco hijos para llegar a un campamento de refugiados en Sudán del Sur.
Aquí, en Jamam, se unió a otras 37.000 personas que también huyeron de la guerra que azota el sudoriental estado sudanés de Nilo Azul.
Las condiciones en el campamento no son las que esperaba, afirmó. Hay escasez de agua limpia, y su familia tendrá que mudar su tienda de campaña antes de que lleguen las lluvias e inunden el lugar. De todas formas, se siente afortunado de haber sobrevivido al duro viaje.
"Pasamos hambre en el camino, y otras personas murieron de inanición", dijo Bashir. "Y con las lluvias, muchas personas fallecieron de neumonía".
Mientras la visita del actor estadounidense George Clooney al meridional estado sudanés de Kordofán del Sur sigue ocupando titulares en todo el mundo, agencias de ayuda se esfuerzan por responder al conflicto en Nilo Azul, que envió cuatro veces más de refugiados a Sudán del Sur.
La Organización de las Naciones Unidas (ONU) señaló que hay unos 82.500 refugiados procedentes de Nilo Azul en el nororiental estado sursudanés de Alto Nilo, y unos 20.000 se encuentran en Kordofán del Sur y en el norteño estado de Unidad.
La ONU y Estados Unidos advirtieron que cientos de miles más podrían huir cuando se acabe la comida en el sur de Sudán, donde el gobierno lucha contra grupos insurgentes.
Activistas acusan a Jartum de realizar bombardeos aéreos contra civiles. La semana pasada, Gran Bretaña y Estados Unidos exigieron a Sudán que dejara de realizar estos ataques, e instó al gobierno de Sudán del Sur a que cesara de proveer apoyo militar a los insurgentes.
El rebelde Movimiento de Liberación del Pueblo de Sudán-Norte (SPLM-N) luchó contra Jartum en una guerra civil de dos décadas que terminó con la independencia de Sudán del Sur el 9 de julio del año pasado.
El movimiento luego se dividió, y los políticos en Yuba aseguran que no mantienen vínculos con los insurgentes.
Andrew Omale, coordinador de emergencias de la organización Oxfam Internacional, dijo que llegarán más refugiados cuando los alimentos se agoten en Nilo Azul, ubicado al sudeste de Jartum, en la frontera con Etiopía.
"Debo decir que es muy lamentable que esta emergencia sea olvidada", dijo a periodistas el 22 de este mes durante una visita al campamento. "Llamamos a la comunidad internacional a que apoye a los refugiados que se encuentran aquí", indicó.
Agencias de ayuda se apresuran a mejorar el campamento antes de que comience la temporada de lluvias en las próximas semanas.
Oxfam Internacional instó a los donantes a que provean fondos ahora, pues prevé que se necesitarán tres veces más de alimentos y de otros suministros una vez que se desaten las precipitaciones, que dificultarán el acceso a las carreteras y lo impedirán por completo a algunas áreas.
Las lluvias también inundarán el área donde acampan la mayoría de los refugiados, por lo cual estos deberán ser trasladados a lugares más altos.
La organización Médicos Sin Fronteras (MSF) alertó en una declaración difundida por correo electrónico el 14 de este mes que "una pequeña ventana de oportunidad permanecía abierta antes de que la temporada de lluvias dificulte la urgente provisión de asistencia humanitaria".
Clooney visitó el campamento de Yida en el estado de Unidad, y cruzó la frontera hacia Kordofán del Sur, donde habló con víctimas del conflicto.
Desde entonces realizó entrevistas para diversos medios de Estados Unidos, se reunió con el propio presidente Barack Obama y testificó ante el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de su país.
Crédito: Jarred Ferrie/IPS
SUDÁN-SUDÁN DEL SUR
Por Jared Ferrie
JAMAM, Sudán del Sur, 28 mar (IPS) - Hamid Yussef Bashir debió caminar durante 17 días con su esposa y sus cinco hijos para llegar a un campamento de refugiados en Sudán del Sur.
Aquí, en Jamam, se unió a otras 37.000 personas que también huyeron de la guerra que azota el sudoriental estado sudanés de Nilo Azul.
Las condiciones en el campamento no son las que esperaba, afirmó. Hay escasez de agua limpia, y su familia tendrá que mudar su tienda de campaña antes de que lleguen las lluvias e inunden el lugar. De todas formas, se siente afortunado de haber sobrevivido al duro viaje.
"Pasamos hambre en el camino, y otras personas murieron de inanición", dijo Bashir. "Y con las lluvias, muchas personas fallecieron de neumonía".
Mientras la visita del actor estadounidense George Clooney al meridional estado sudanés de Kordofán del Sur sigue ocupando titulares en todo el mundo, agencias de ayuda se esfuerzan por responder al conflicto en Nilo Azul, que envió cuatro veces más de refugiados a Sudán del Sur.
La Organización de las Naciones Unidas (ONU) señaló que hay unos 82.500 refugiados procedentes de Nilo Azul en el nororiental estado sursudanés de Alto Nilo, y unos 20.000 se encuentran en Kordofán del Sur y en el norteño estado de Unidad.
La ONU y Estados Unidos advirtieron que cientos de miles más podrían huir cuando se acabe la comida en el sur de Sudán, donde el gobierno lucha contra grupos insurgentes.
Activistas acusan a Jartum de realizar bombardeos aéreos contra civiles. La semana pasada, Gran Bretaña y Estados Unidos exigieron a Sudán que dejara de realizar estos ataques, e instó al gobierno de Sudán del Sur a que cesara de proveer apoyo militar a los insurgentes.
El rebelde Movimiento de Liberación del Pueblo de Sudán-Norte (SPLM-N) luchó contra Jartum en una guerra civil de dos décadas que terminó con la independencia de Sudán del Sur el 9 de julio del año pasado.
El movimiento luego se dividió, y los políticos en Yuba aseguran que no mantienen vínculos con los insurgentes.
Andrew Omale, coordinador de emergencias de la organización Oxfam Internacional, dijo que llegarán más refugiados cuando los alimentos se agoten en Nilo Azul, ubicado al sudeste de Jartum, en la frontera con Etiopía.
"Debo decir que es muy lamentable que esta emergencia sea olvidada", dijo a periodistas el 22 de este mes durante una visita al campamento. "Llamamos a la comunidad internacional a que apoye a los refugiados que se encuentran aquí", indicó.
Agencias de ayuda se apresuran a mejorar el campamento antes de que comience la temporada de lluvias en las próximas semanas.
Oxfam Internacional instó a los donantes a que provean fondos ahora, pues prevé que se necesitarán tres veces más de alimentos y de otros suministros una vez que se desaten las precipitaciones, que dificultarán el acceso a las carreteras y lo impedirán por completo a algunas áreas.
Las lluvias también inundarán el área donde acampan la mayoría de los refugiados, por lo cual estos deberán ser trasladados a lugares más altos.
La organización Médicos Sin Fronteras (MSF) alertó en una declaración difundida por correo electrónico el 14 de este mes que "una pequeña ventana de oportunidad permanecía abierta antes de que la temporada de lluvias dificulte la urgente provisión de asistencia humanitaria".
Clooney visitó el campamento de Yida en el estado de Unidad, y cruzó la frontera hacia Kordofán del Sur, donde habló con víctimas del conflicto.
Desde entonces realizó entrevistas para diversos medios de Estados Unidos, se reunió con el propio presidente Barack Obama y testificó ante el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de su país.
Pero el conflicto en Nilo Azul recibe mucho menos atención. "Es muy difícil acceder a esta área, y probablemente es por eso que la comunidad internacional no le presta atención", dijo Omale.
Entisar Abas el-Mak llegó hace dos meses al campamento. "Desde que llegué aquí, mi hijo sufre diarrea y vomitó cuatro veces", dijo, mientras esperaba en la puerta de una clínica de MSF.
Kirrily de Polnay, médico de MSF, señaló que se registraban casos severos de deshidratación y de diarrea en el campamento debido a la falta de agua limpia, y que el pésimo saneamiento provocaba diversas infecciones de piel y ojos.
En tanto, Hy Shelow, representante adjunto del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, explicó que el agua subterránea se encontraba a un nivel tan profundo que las máquinas perforadoras disponibles en Alto Nilo no lograban alcanzarla.
Informó que la ONU instalaría plataformas capaces de hacer perforaciones de hasta 150 metros.
Por su parte, Oxfam Internacional anunció que transportaba 160.000 litros de agua diarios desde tres pozos hasta puntos de distribución para los refugiados, que reciben uno seis litros diarios por persona, lo básico para sobrevivir.
Pero algunos refugiados como Macda Doka Waka dijeron que el agua se había acabado en algunos puntos de distribución. Ella y otra decena de mujeres con sus hijos cavan un viejo pozo seco tratando de encontrar agua.
"Hay muchas personas peleándose en el punto de distribución agua, y nosotras terminamos aquí, pues no queremos pelear".
Waka huyó de Nilo Azul hace dos meses, abandonando a su esposo, quien lucha en el SPLM-N.
Los serviciales verdugos de Israel.
El AIPAC invade Washington
James Petras y Robin Eastman Abaya
Rebelión
Traducido para Rebelión por Ricardo García Pérez
Introducción: Una semana de humillación nacional
Desde el 4 hasta el 9 de marzo de 2012, 13.000 militantes israelíes convencidos de que la política exterior israelí es lo primero tomaron el «Washington político» (1) e impusieron el programa político de un gobierno extranjero (Israel) ante el clamoroso aplauso y aprecio de los legisladores y ejecutivos estadounidenses vasallos y cautivos que abarrotaban los salones y estrados humillandose ante los gestos imperiosos de sus amos israelíes, que estaban de visita. (2).El encuentro anual del Comité de Asuntos Públicos Israelo-Estadounidenses ( sic ) (AIPAC, American Israel Public Affairs Committee) es la exhibición pública más vergonzosa del poder judío-sionista moldeando la política exterior estadounidense. El propósito exclusivo del AIPAC es garantizar el poder político y militar incontestable de Israel sobre una extensa zona que abarca desde el norte de África hasta el Golfo Pérsico. Ante el AIPAC desfilaron más de tres cuartas partes de los congresistas estadounidenses, además del presidente Obama y el vicepresidente Biden y totod alto cargo del gabinete que guardara algún tipo de relación con la política exterior estadounidense (incluidos Clinton, la Secretaria de Estado, y Panetta, el Secretario de Defensa). Todos repitieron en voz alta como loros el calendario político y las prioridades militares que el AIPAC había impuesto a Estados Unidos. (3)
El AIPAC: Una plataforma de lanzamiento para los dirigentes israelíes
La reunión del AIPAC es, a todas luces, no una reunión de «otro grupo de presión cualquiera»: (4) es la plataforma de lanzamiento utilizada por los máximos dirigentes políticos y militares de Israel para arrastrar a Estados Unidos a otra guerra de primera magnitud en Oriente Próximo: en esta ocasión, contra Irán. (5) Simon Peres, el presidente de Israel, inauguró la conferencia estableciendo el tono militar y el marco político para el presidente Obama, que intervino a continuación haciéndose eco con sumisión del lenguaje y el contenido del líder israelí. (6) Al día siguiente, el primer ministro israelí, Netanyahu, habló y marcó con contundencia la línea a seguir para librar la guerra de Estados Unidos contra Irán, (7) mientras millares de judíos estadounidenses destacados y respetables, que piensan que Israel es lo primero, daban docenas de saltitos sobre el terreno apoyando con fanatismo una guerra estadounidense; una guerra en la que pocos de sus hijos, parientes o amigos, si es que alguno, perderían la vida o alguna extremidad. (8) Fue el mismo Bibi Netanyahu quien en una ocasión opinó que el ataque del 11 de septiembre contra Estados Unidos beneficiaba a Israel porque vinculaba más estrechamente a Estados Unidos con los intereses israelíes.
Desdela guerra de 1812, que fue testigo de la ocupación británica y el incendio de Washington, la capital estadounidense jamás ha sido tan abiertamente humillada por una potencia extranjera. A diferencia de la corona británica, que entonces negoció un acuerdo de paz que permitía a los norteamericanos recuperar su soberanía y su capital, los dirigentes israelíes y su furibunda «quinta columna» exigen un acuerdo militar en el que Israel dicte las condiciones bajo las que Estados Unidos declare la guerra a Irán.
Los dirigentes israelíes no se han asegurado la sumisión de Estados Unidos por superioridad militar, económica o política de Israel. Tienen una economía raquítica, una ínfima parte del armamento nuclear que tiene Estados Unidos y menos aliados e, incluso, menos aprobación pública en la comunidad internacional. Pero sí tienen al menos medio millón de militantes sionistas fanáticos e incondicionales en Estados Unidos, entre los cuales hay miles de millonarios y multimillonarios leales que financian la campaña de ambos partidos, el demócrata y el republicano. (9) El AIPAC es la vanguardia de las tropas de choque de Israel en Estados Unidos. Los miembros del grupo de presión del AIPAC, muy disciplinado y muy bien organizado, invaden las oficinas de todos y cada uno de los congresistas armados con un guión legislativo meticulosamente elaborado por y para el Estado de Israel. (10) Han obtenido el compromiso pleno de la mayoría de los miembros del Congreso con el programa de Israel, en el que ondean al mismo tiempo los signos del dólar y las estrellas (de David). Como la historia ha demostrado sobradamente, el personal del Congreso o los legisladores que se atrevan a vacilar o a pedir tiempo para reflexionar, descubren enseguida que son víctimas de las amenazas y el acoso político del AIPAC, que suele garantizar la aquiescencia. Negarse a claudicar ante el AIPAC supone el fin de una carrera política en Washington.
El programa israelí (y, por consiguiente, el del AIPAC) consiste en desarrollar una guerra no provocada contra la soberana República Islámica de Irán, ya sea iniciada por Estados Unidos o en el marco de un ataque sorpresa israelí respaldado por Estados Unidos (11). Irán está hoy día en el punto de mira porque los demás oponentes a la colonización de Palestina por parte de Israel han sido destruidos en anteriores guerras estadounidenses respaldadas por los sionistas: las de Iraq, Afganistán y Libia, así como la actual guerra por poderes contra el régimen de Assad en Siria. (12)
Hoy día, los dirigentes israelíes insisten en que a Irán se le debería negar con violencia lo que más de otras 120 naciones practican en libertad: el enriquecimiento legal de uranio con fines médicos, comerciales y científicos. La propaganda israelí anterior, amplificada por los 52 presidentes de organizaciones judío-estadounidenses de primer orden, afirmaba en falso que Irán poseía armas nucleares o... estaba en vías de fabricarlas y, por consiguiente, planteaba una amenaza «vital» para los israelíes. Hasta la mera «capacidad» para enriquecer uranio con fines médicos (en un grado muchas veces inferior al necesario para un arma) se presenta como una amenaza de primer orden para el Estado judío. Mientras tanto, los 27 organismos de inteligencia estadounidenses (en sus «descubrimientos» anuales), y hasta la Agencia Internacional para la Energía Atómica, muy influida por Estados Unidos, no han encontrado ninguna prueba de que haya un programa de armamento nuclear en marcha... de ahí la necesidad de expresiones estrambóticas como «amenaza vital».
Al alto mando de Israel se le ha ocurrido ahora un nuevo pretexto muy endeble para la guerra. El potencial de Irán para adquirir «capacidad de desarrollar armamento nuclear» (mediante su personal científico y técnico avanzado y sus centros de investigación) puede constituir un motivo suficiente para la guerra. (13) En otras palabras: Israel ha ordenado a sus 13.000 militantes del AIPAC que exijan a todos y cada uno de los congresistas estadounidenses que voten a favor de la declaración de guerra sobre la base del actual programa de enriquecimiento de uranio de Irán vinculado a usos médicos y de su sofisticado potencial científico e intelectual. Mientras tanto, el Mosad ha lanzado un programa no tan secreto de asesinatos terroristas de científicos iraníes: en sus hogares, despachos y universidades; sin ni una sola protesta de la prensa estadounidense «sionizada».
Los serviciales verdugos de Israel
El criterio más reciente de Netanyahu para la guerra (la capacidad iraní) cuenta con el apoyo ciego de las principales organizaciones judías en Estados Unidos (14). Los sionistas estadounidenses son los serviciales verdugos que están promoviendo un ataque militar agresivo y no provocado contra la patria (y los hogares) de 75 millones de iraníes. Dejémoslo claro: algunas declaraciones de los principales líderes religiosos judíos estadounidenses dejan ver impulsos genocidas manifiestos. El vicepresidente ejecutivo del Consejo de Rabinos Ortodoxos de Estados Unidos (Orthodox Rabbinical Council of America), Rabbi Herring, sugirió que Israel debería considerar «la utilización de armamento nuclear táctico en zonas que no estén muy pobladas o en el desierto [...] para demostrar a los iraníes que sus vidas penden de un hilo, que Israel no actuará sin hacer ruido». (15) El rabino no especificó si en su definición de «no muy poblados» se incluyen los núcleos de población de un cuarto de millón de habitantes o menos y, por tanto, si son objetivos apropiados para esta exhibición didáctica de devastación termonuclear, «simplemente para demostrar a los iraníes....». Recordemos que entre los fundamentalistas sionistas «no pocos dirigentes de organizaciones [...] querrían utilizar armamento nuclear táctico ahora mismo». (16)
Cuando Netanyahu dio la orden a los delegados del AIPAC de invadir el Congreso estadounidense y arrancar un compromiso de guerra sobre la base de la «capacidad» de Irán (para enriquecer uranio), no hubo debate ni disenso entre las «tropas de choque»; solo aprobación unánime y ciega de los ciudadanos estadounidenses judíos hacia su amo extranjero. Estos estadounidenses judíos respetables avanzaron hombro con hombro en bloques, derechos hasta los miembros del Congreso que aparecían en sus listas, con razonamientos enlatados en una mano y legislación ya redactada de autoría israelí encubierta en la otra. Presumen de haber convocado a una mayoría sustancial de representantes electos estadounidenses... ¡a favor de la guerra!
Si el poder de Israel en Estados Unidos se basa en el control férreo que ejerce el AIPAC sobre el Congreso estadounidense, el grupo de presión, por su parte, se basa en el poder de la constelación de poder sionista general infiltrado en cargos políticos y administrativos estratégicos, estructuras de partidos políticos y en el propio proceso electoral. Esto, a su vez, se basa en la influencia de los medios de comunicación sionistas vinculada al poder económico y financiero. El proceso democrático y representativo ha quedado absolutamente aplastado bajo este gigante corto de miras favorable a declarar una guerra en nombre de Israel.
Los ejecutivos y congresistas colaboradores del AIPAC
Aunque se ha hablado mucho de los ejercicios de influencia del AIPAC sobre el Congreso y el ejecutivo estadounidenses a través de los «grupos de presión», mejor denominadas «tácticas de intimidación y presión», gran parte de su éxito se basa en la matriz general de poder sionista que opera en el seno del gobierno, la sociedad civil y la economía. Cuando los agentes de presión del AIPAC se dirigen a los miembros del Congreso llevando en la mano las prioridades de política exterior dictadas por Israel, coordinan y encuentran una plataforma importante en los más de cuarenta legisladores electos sionistas que, por casualidad, ocupan cargos estratégicos, como los presidentes de comités del Congreso que se ocupan de asuntos de política exterior, en especial de políticas relacionadas con Oriente Próximo. Dicho de otro modo, la conquista del Congreso estadounidense por parte del AIPAC se lleva a cabo «por invitación». La relación es «recíproca». El AIPAC y los 52 presidentes de las principales organizaciones judías estadounidenses y diversos recaudadores de fondos movilizan dinero y activistas para contribuir a elegir a sionistas fiables para los cargos. Una vez en sus puestos, colaboran abiertamente redactando legislación favorable a Israel y garantizando que las «mayorías» voten «del modo correcto». (17)
Mark Cubowitz, director ejecutivo de la «Fundación para la Defensa de las Democracias» contribuyó a redactar la última propuesta de ley de sanciones (contra Irán)... ( The Financial Times , 6 de marzo de 2012, p. 9). La «Fundación» es más célebre por haber sido promotora incondicional y ciega del programa de Israel. Dubowitz es uno de los muchos «legisladores» no elegidos que redactan y promueven leyes a instancias de Israel. La legislación para imponer sanciones a Irán, obra de Dubowitz, está concebida para insensibilizar y matar de hambre a 75 millones de ciudadanos iraníes con el fin de someterlos al posterior objetivo de Israel de alcanzar una supremacía incontestada en Oriente Próximo.
Las actividades del AIPAC no se circunscriben al Congreso de Estados Unidos o al proceso electoral. Desde el gobierno de Reagan hasta el de Obama, el AIPAC ha suministrado sionistas comprometidos para puestos clave en el Tesoro, el Departamento de Estado, el Consejo de Seguridad Nacional y el círculo más estrecho de asesores del presidente sobre asuntos de Oriente Próximo. (18) La presión del AIPAC garantiza el nombramiento de sionistas en las ramificaciones del gobierno y ha desembocado en la creación de puestos administrativos especiales concebidos específicamente para promover el programa de Israel. Un buen ejemplo del éxito del AIPAC es el puesto de Subsecretario del Tesoro para asuntos de Terrorismo e Inteligencia. El cargo fue ocupado por primera vez por Stuart Levey, un sionista fanático cuyo único propósito era diseñar e instaurar sanciones estadounidenses (y posteriormente europeas) contra Irán. Quien le sustituyó en el cargo, David Cohen, un clon procedente también del AIPAC, es el autor de la legislación que impulsa sanciones de castigo contra Siria. (19)
Dennis Ross, conocido popularmente como «el abogado de Israel» y antiguo dirigente del AIPAC, fue nombrado asesor de los presidentes Clinton, Bush y Obama y fue el arquitecto del apoyo estadounidense al bloqueo de Israel para matar de hambre a Gaza, así como del bombardeo criminal de 1999 y la invasión asesina de Líbano en 2006. Ha suministrado «cobertura» a la construcción masiva por parte de Netanyahu de asentamientos exclusivos para judíos en territorios ocupados palestinos y de su cínico ardid de las «negociaciones de paz». (20)
Jeffrey Feltman, el actual testaferro del AIPAC en el Departamento de Estado, es la principal autoridad responsable de los asuntos de Oriente Próximo, en especial en Líbano, Siria e Irán. (21) El círculo más estrecho de asesores del propio Obama está dominado por partidarios incondicionales de Israel, entre quienes se encuentran David Axelrod como principal confidente y antiguo Jefe del Gabinete Presidencial, o Rahm Emanuel, con doble nacionalidad estadounidense e israelí y actual alcalde de Chicago. (22) Lo que sorprende es el ciclo continuo de liderazgo y actividad en organizaciones sionistas (el frente israelí), el ingreso en puestos de gobierno poderosos, el regreso a uno u otro grupos de estudio y reflexión pro-israelíes, «organizaciones ciudadanas», cargos electorales o prácticas privadas lucrativas.... todas en apoyo de los intereses de Tel Aviv.
El AIPAC y las 52 organizaciones de base
El poder del AIPAC en Washington depende del activismo de centenares de miles de sionistas estadounidenses afiliados a organizaciones bajo el mando de los 52 presidentes de las Principales Organizaciones Judías Estadounidenses (MAJO, Major American Jewish Organizations). Aunque existe un considerable solapamiento de miembros, los dirigentes de MAJO sirven abiertamente como correa de transmisión de Israel: difundiendo orientaciones políticas desde Tel Aviv hacia sus miembros, entre los que hay médicos, dentistas y agentes de bolsa de Nueva York, Miami, Kansas City, Los Ángeles o San Francisco y en todos los puntos cardinales del país. Cuando el AIPAC tiene «problemas» para conseguir la firma de un representante electo para alguna ley de sanciones contra cualquier país que sea blanco de Israel en ese momento, el legislador reticente se convierte en un objetivo prioritario de los notables sionistas y «recaudadores» locales, que le hacen una «visita» para convencerlo, si es posible, o amenazarlo con represalias, si es necesario. Si un legislador sigue negándose a ceñirse a las orientaciones de Israel, o considera que prestar servicio a una potencia extranjera es perjudicial para Estados Unidos, enseguida descubrirá que el AIPAC ha recaudado millones de dólares para financiar una campaña de difamación que conduzca a su derrota electoral. (23)
Junto con estos activistas «de base» de clase media y alta se encuentran los numerosos mega-millonarios y multimillonarios sionistas muy politizados, como Adelson, Saban y varias decenas más, que no ocultan ser fanáticos convencidos de que la política exterior israelí es lo primero y donan millones a congresistas dispuestos a subordinar los intereses estadounidenses a la lucha de Israel por alcanzar la supremacía en Oriente Próximo. (24)
Además de esta corrupción legal del proceso político, está el asunto del espionaje ilegal y el matonismo por parte de AIPAC, evidenciado recientemente mediante la demanda en curso interpuesta por uno de los dos autiguos altos cargos de AIPAC, Steven Rosen, sorprendido espiando para Israel (entregando documentos clasificados sobre la política exterior estadounidense hacia Irán). Rosen, que fue absuelto en un «juicio» enormemente manipulado, sostiene que el AIPAC animaba habitualmente a sus cargos a obtener documentos oficiales estadounidenses confidenciales para Israel. (25)
Y luego están los sionistas destacados que van por libre, que se enzarzan en actividades de matonismo político, violencia física y chantaje contra los críticos de Israel depravadas y con mucha publicidad. (26) Los difamadores más sobresalientes, como Abraham Foxman, de la Liga Anti-Difamación ( sic ), el profesor de derecho de Harvard Alan Dershowitz, Daniel Pipes o David Horowitz, manipulan legiones de matones acaudalados y respetables para presionar en las escuelas universitarias y universidades y a sus empleados para que censuren y despidan a los críticos con Israel. Estas organizaciones sionistas superan con mucho el alcance y la eficacia de las listas negras de una generación anterior de cazadores de brujas, como el senador Joseph MacCarthy, que comparados con estos no eran más que aficionados. Las payasadas recientes de Andrew Adler, director de The Atlanta Jewish Times y creyente también en que Israel es lo primero, formuló una petición al Mosad israelí de que asesinara al presidente Obama, (27) hecho que desembocó sin más en su dimisión como director después de varias semanas de ataques de nervios (pero sin ninguna investigación federal ni acusación de ningún tipo).
Lo que llama la atención en este aspecto es que mientras que los sionistas más respetables se desvinculan de los espías y los asesinos verbales del AIPAC, el poder de los israelíes partidarios de que la política exterior de Israel se imponga a cualquier otra cosa garantiza que estos gansos y matones raras veces sean acusados por sus delitos y jamás hayan ido a la cárcel. (28)
El impacto generalizado de la influencia y el matonismo sionista queda patente en la timorata auto-censura de la mayoría de los estadounidenses, que en privado manifiestan miedo y aversión ante los estadounidenses sionistas pendencieros, estridentes y abusivos que promueven una agenda extranjera. (29)
Israel, el sionismo y los medios de comunicación
Los medios de comunicación son un recurso político fundamental, que la constelación de poder pro-israelí aprovecha al máximo. Ni una sola editorial, televisión, película o emisora de radio importante esta dispuesta a suministrar una descripción equilibrada del conflicto israelo-palestino. (30) No se informa del despojamiento por parte de Israel de la vivienda de millares de familias árabes y los ataques terroristas diarios de los militares y colonos sionistas contra los palestinos que protestan contra la confiscación de tierras. (31) Nunca se mencionan los centenares de armas nucleares del arsenal de Israel, mientras que las afirmaciones histéricas del Estado de Israel de que Iran representa una amenaza vital no nuclear se repiten y se magnifican ad nauseam . Los dirigentes de los 52 se saben a su Goebbels: una mentira repetida el número de veces suficiente se convierte en una verdad aceptada.
El sionismo y la capacidad de influencia
Lo fundamental para comprender la garra de la constelación de poder sionista sobre el gobierno estadounidense es cómo influye en el poder. Por ejemplo, una diminuta minoría afirma falsamente hablar por todos los judíos estadounidenses, que representan aproximadamente al 3 por ciento de la población de Estados Unidos. Sin embargo, basándose en esta afirmación, movilizan y recaudan fondos para elegir a los sionistas comprometidos que ocupan en torno al 10 por ciento de los sillones del Congreso y el Senado estadounidenses. Estos representantes, a su vez, gozan del apoyo de un diminuto cuadro de sionistas super ricos, cuya promoción les permite obtener el control de comités fundamentales que se ocupan de la política y la seguridad en Oriente Próximo.
La seguridad nacional se ha visto profundamente influida por el programa sionista-israelí: el ex Fiscal General de Estados Unidos, Michael Mukasey, y el Zar de la Seguridad Nacional, Michael Chertoff, han sido dos de los altos cargos más destacados a la hora de orientar la seguridad nacional estadounidense para que se centre en los críticos de Israel y en encerrar a ciudadanos musulmanes en redes estrambóticas de tramas terroristas falsas, mientras que en el interior del país la verdadera seguridad se ha resentido y los derechos civiles han quedado hechos jirones. El exceso de representación de los sionistas en el Tribunal Supremo estadounidense (3 de los 9 miembros) y la meticulosa selección reciente de jueces, como el juez Sotomayor, subrayan la profundidad del proceso en la medida en que se va extendiendo a la judicatura. (32)
La Constelación de Poder Sionista controla las políticas de Oriente Próximo tanto del Partido Demócrata como del Republicano, y de sus candidatos presidenciales, a través de sus bases de poder en el Congreso y en el partido político. El presidente estadounidense, a su vez, recibe presiones para garantizar el nombramiento de puestos políticos claves para los sionistas en el Departamento de Estado, del Tesoro y en el Pentágono. Su influencia en la clase dirigente de la política exterior permite que los cargos sionistas presionen a los aliados y a los clientes en Naciones Unidas y en la Unión Europea para que apoyen determinadas medidas, como el boicot y el castigo de Israel al gobierno electo de Hamas en Gaza y las guerras de Iraq, Afganistán y Libia.
Influencia es la forma en que Israel, un Estado infinitamente pequeño e insignificante con menos del 1 por ciento del PIB mundial, las exportaciones y las cuotas de mercado y que ocupa el 0,001 por ciento del territorio mundial, puede ejercer un papel tan desproporcionado en la remodelación de las fuerzas en Oriente Próximo. A través de sus influyentes sionistas estadounidenses, Israel ha manipulado a Estados Unidos para sumirlo en un lodazal de guerras en Oriente Próximo que cuestan a los consumidores de petróleo del mundo incontables miles de millones de dólares e impulsan a la economía mundial hacia la recesión.
El «impuesto del petróleo» de Israel: Las amenazas de guerra y el precio de la gasolina
Durante los tres primeros meses de 2012, el precio del petróleo aumentó un 15 por ciento (más del 30 por ciento desde el verano de 2011) debido en buena medida al discurso y la amenaza de guerra de Israel de lanzar una ofensiva contra Irán. Netanyahu, primer ministro israelí, el presidente Peres y el Ministro de Asuntos Exteriores Lieberman han reclamado reiteradamente a Estados Unidos que bombardee Irán porque, de lo contrario, advierten que Israel emprendería su propia ofensiva bélica contra la población iraní y arrastraría a Estados Unidos a otra guerra.
Casi todos los analistas políticos y los expertos en cuestiones de petróleo coinciden en que los picos de los precios del petróleo son consecuencia de la semilla de guerra que siembra Israel, pues los principales especuladores internacionales del petróleo apuestan a que un ataque israelí contra Irán provocará una interrupción importante en la producción y transporte de crudo en Oriente Próximo y provocará escasez mundial. (33)
Los 52 presidentes de la MAJO se han sumado a la histeria de guerra haciéndose eco y adornando las afirmaciones de Israel de la amenaza nuclear iraní (o de la «creciente capacidad» de amenazar a Israel en el futuro). (34)
Solo durante los tres primeros meses del año, el incremento del precio de la gasolina (o, mejor dicho, el impuesto de guerra con que Israel grava a los consumidores y conductores) cuesta casi 20 centavos más por litro o, lo que es lo mismo, cuesta 9 dólares más llenar un depósito de unos 60 litros. Esto constituye el tributo que la constelación de poder sionista ha impuesto a los consumidores estadounidenses con su ímpetu por que haya otra guerra en nombre de Israel. Ningún político estadounidense se atrevería a analizar esta cuestión, y menos aún a hablar y decir a las clases sionistas charlatanas y a sus «adorados líderes» que dejen de ser los proxenetas de la guerra si no quieren correr el riesgo de interrumpir la entrega a Israel de 3.000 millones de dólares anuales de parte de los contribuyentes estadounidenses.
Economistas destacados han afirmado que la escalada de los precios del petróleo (causada por la belicosidad de Israel) frena el crecimiento y empuja a Estados Unidos de nuevo a la recesión... con un coste de muchos millones más de puestos de trabajo. (35) Si añadimos las pérdidas que sufre el consumidor como consecuencia del elevado precio del petróleo a las sufridas por la producción económica mundial, los meros tambores de guerra de Netanyahu, Lieberman, Peres y el AIPAC costarán a la economía mundial centenares de miles de millones en el transcurso del año.
Cualquier mención al impuesto del petróleo que Israel impone al presupuesto de las familias estadounidenses suscitará acusaciones escandalizadas de antisemitismo por parte de sionistas respetables, así como desagradables amenazas por parte de sus cómplices y matones. Cuando Obama ejecutó su infame acto de sumisión para complacer a los delegados del AIPAC y a sus invitados israelíes, en mitad de las aclamaciones por la reafirmación que hizo de la lealtad incondicional de Estados Unidos al Estado de Israel, también pidió calladamente a Israel que bajara el tono de los gritos de guerra al menos hasta después de las elecciones de noviembre debido a las consecuencias que tiene sobre el precio de la gasolina del votante estadounidense. (36)
El elevado precio del petróleo esta lesionando las posibilidades de reelección de Obama. El electorado estadounidense quizá no entienda el coste real de la sumisión de Obama a Israel, y tal vez no tenga conocimiento del impuesto que Israel impone al petróleo, pero está haciendo a su presidente putativo responsable del dolor que sienten ante el surtidor. Solo hay una cosa que Obama quiere más que el apoyo sionista, y son los votos de un electorado estadounidense exprimido económicamente, que se vuelve contra él en masa a medida que aumenta el precio de la gasolina.
Conclusión
La semana del 4 al 11 de marzo de 2012 pasará a la historia como una semana de humillación nacional; un momento en que legiones de sionistas estadounidenses fanáticos conquistaron Washington; en que la totalidad del gobierno, encabezado por el presidente Obama, se postró ante las autoridades de un Estado extranjero... en el corazón de Washington D.C. Cuando el presidente y el primer ministro de Israel mandaron a sus legionarios en el extranjero a que marcharan sobre el Congreso estadounidenses e introdujeran sus endebles pretextos de guerra contra Irán en las mismísimas narices de unos legisladores serviles, el simplista y estúpido mensaje fue: Bombardead Irán porque pronto puede tener... «capacidad» nuclear. Si se les pregunta qué es capacidad, citan a sus adorados líderes de Tel Aviv, entre los que se encuentran el Ministro de Asuntos Exteriores Avi Lieberman, semi-analfabeto (y antiguo gorila de club nocturno), el corrupto Bibi Netanyahu y el callado y diabólico Simon Peres, según los cuales los iraníes pueden «enriquecer uranio»... una capacidad que tienen desde hace mucho otros 125 países.
Es con una arrogancia suprema como los seguidores del AIPAC y los 52 presidentes penetran en el gobierno estadounidense con el fin de servir a un gobierno extranjero. Ninguno se molesta en ocultar su afiliación pasada, presente o futura con el Estado de Israel. Están respaldados por académicos sionistas prestigiosos, cuyas tendenciosas justificaciones de la guerra ya han enviado a miles de soldados estadounidenses a una muerte prematura o a las salas de los hospitales y clínicas de veteranos del ejército de todo el país. Nos han vendido la argumentación de que sirviendo a los intereses del Estado de Israel servimos a Estados Unidos. De esto solo se deduce que quebrantar la ley y actuar como agente clandestino en nombre de una potencia extranjera, transferir documentos oficiales altamente secretos a agentes del Mosad de la embajada israelí y amenazar a los estadounidenses que critican o se oponen a Israel son actos de patriotismo. (37) El analista de la marina Jonathan Pollard, el maestro de espías estadounidenses encarcelado por la causa de Israel, es aclamado de forma generalizada en Israel como coronel honorífico del ejército y héroe; los dirigentes de las principales organizaciones sionistas están volviendo a presionar a Obama para que ponga en libertad a este traidor.
La actuación documentada de los principales sionistas que han ocupado cargos públicos en Estados Unidos durante las dos últimas décadas ha sido una catástrofe absoluta. Los que se han proclamado mejores y más brillantes han llevado al país a las peores catástrofes económicas y militares de la última centuria. Fue Alan Greenspan, cuando era jefe de la Reserva Federal, quien desreguló el sector financiero y optimizó las condiciones para las mega-estafas y el frenesí especulativo que hizo caer a la totalidad del sistema financiero. Fue su sustituto, Ben Bernacke, quien promovió que billones de dólares de los contribuyentes estadounidenses en fondos de rescate financiero salvaran a sus compinches de Wall Street y los volvieran a poner en circulación, en los últimos dos años, para que repitieran su orgía especulativa... y quien permitió a compatriotas tan tribales como Schwartzman que obtuviera 213 millones de dólares de beneficios en el año 2011. (38)
Fueron Fred Kagan, Paul Wolfowitz, Doug Feith, Llibby Abrams y Ross, así como sus menos visibles lugartenientes, quienes empujaron a Estados Unidos a librar guerras en nombre de Israel en Afganistán e Iraq, mientras al mismo tiempo no dejaban de augurar confiadamente «victorias rápidas y de bajo coste» (incluso espectaculares). Jamás semejante cohorte de mediocridades salidas de las universidades de la Ivy League ha generado colectivamente tantas políticas catastróficas en un periodo histórico tan breve sin que en modo alguno se les parara, se les metiera en vereda o se les hiciera responsables o culpables por su actuación. Es evidente que estas catástrofes políticas no fueron consecuencia de un intelecto defectuoso o falto de una educación de élite. Su aparente ignorancia de las realidades históricas, políticas, económicas y militares era consecuencia de sus atroces lealtades sionistas con el Estado de Israel, cuyos verdaderos intereses suscribían. Esta falta de responsabilidad garantiza que el proceso continuará hasta que Estados Unidos, como república, sea destruida por las masas de ciudadanos engañados.
Para justificar una guerra contra los adversarios regionales de Israel, estos mediocres ciegos han distorsionado la realidad del nacionalismo árabe. Fue con una arrogancia y un racismo tribales supremos como consiguieron que los árabes jamás ofrecieran una resistencia prolongada a sus gigantes imperiales. Creían precisamente lo que su ideología/religión tribal les decía: ellos eran un pueblo elegido (al margen de estudios genéticos). Ellos eran los inversores o especuladores con mayor éxito financiero. Ellos asistían a las universidades más prestigiosas e impartían clase en ellas. Si, de vez en cuando, un filántropo sionista destacado como Bernard Madoff cometía un delito (y de hecho fue a la cárcel) fue porque, como sus compañeros tribales Milken, Boesky y Pollard... no sacó un billete de ida a Israel en el momento oportuno.
Cuando un país como Estados Unidos está en declive, no es por la rivalidad exterior. El descenso de la competitividad no es más que un síntoma. Es por podredumbre interna. El declive se produce cuando una nación es traicionada por dirigentes cobardes que se arrastran y se humillan ante una minoría de mediocres matones entregados a un Estado extranjero sin escrúpulos ni integridad moral.
El último libro de James Petras es The Arab Revolt and the Imperialist Counterattacks (Atlanta: Clarity Press, 2011), 2ª edición..
_____________________________
Notas
(1) Para ver todos los detalles de las actividades diarias y la información acrítica ofrecida por los principales medios de comunicación, véase The Daily Alert , portavoz oficial de los 52 presidentes de las principales organizaciones judío-estadounidenses, en especial entre los días 4 y 6 de marzo de 2012.
(2) Véanse los vídeos deñ AIPAC y la lista de oradores en http://www.aipac.org , 2 de marzo de 2012 e informes posteriores.
(3) Nota de prensa de la Casa Blanca sobre la declaración de Obama de que la relación de subordinación de Estados Unidos a Israel es «sagrada», 4 de marzo de 2012.
(4) Es una alusión a Noam Chomsky, cuyo irrisorio esfuerzo por minimizar la influencia de la constelación de poder sionista es rechazada de forma generalizada y refutada una vez más por la observación más superficial de los hechos, promesas y genuflexiones de todos los máximos legisladores estadounidenses de la reunión con el AIPAC.
(5) Las declaraciones públicas de Netanyahu y su discurso ante el AIPAC quedaron debidamente grabados, amplificados y apoyados por The New York Times , The Wall Street Journal y, en especial, The Washington Post (6 de marzo de 2012). Netanyahu apeló explícitamente a que Estados Unidos ataque militarmente a Irán en nombre de Israel aduciendo la «capacidad» de Teherán de fabricar armas nucleares. Según Netanyahu, «no podemos permitirnos esperar mucho más...». Oficina del Primer Ministro, 5 de marzo de 2012.
(6) The New York Times , 5 de marzo de 2012.
(7) Oficina de los Primeros Ministros, tal como aparece citado en The Daily Alert , 6 de marzo de 2012.
(8) Vídeos informativos diarios del AIPAC, 6 de marzo de 2012.
(9) Por ejemplo, solo uno de los numerosos multimillonarios, el zar de los casinos Sheldon Adelson, ya ha aportado «decenas de millones de dólares» para influir en las actuales elecciones presidenciales. Haaretz , 29 de febrero de 2012. Otro multimillonario israelí que también es de los que piensan que los intereses de Israel deben prevalecer sobre cualquier cosa, Haim Saban, adquirió la principal plataforma de televisión en lengua española en Estados Unidos, UNIVISION, y a continuación se dedicó a promocionar propaganda sensacionalista israelí sobre una «conquista» irano-islámica de América Latina.
(10) Notas de prensa del AIPAC, del 7 al 10 de marzo de 2012.
(11) Una investigación de The Daily Alert realizada entre el 4 y el 9 de marzo revela que no hay un solo artículo que analice la alternativa de un acuerdo diplomático con Irán, mientras que más de una docena de artículos contienen llamamientos a la guerra.
(12) Para documentación y detalles sobre el decisivo papel de los legisladores sionistas en la declaración de la guerra estadounidense contra Iraq, véase mi obra The Power of Israel in the United States (Atlanta: Clarity Press, 2006).
(13) The New York Times , 1 de marzo de 2012.
(14) Los 52 presidentes de las organizaciones judías más importantes suscribieron repetidamente el pretexto de guerra de Netanyahu. Véase The Daily Alert , 6 de marzo de 2012.
(15) Citado en http://Mondoweiss.net , 2 de marzo de 2012 .
(16) Ibíd.
(17) Entre los agentes sionistas fundamentales del Congreso se encuentran los representantes Berman, Cantor, Harman, Lieberman, Ros-Lehtinen y Levin, así como sus adláteres cristianos McConnel y Pelosi, entre otros que aparecieron en el festival de guerra del AIPAC. Folleto promocional del AIPAC, 2 de marzo de 2012.
(18) Véase The Power of Israel in the United States (op. cit.)
(19) Véase «On Bended Knees: Zionist Power in American Politics», en James Petras, War Crimes in Gaza and the Zionist Fifth Column (Clarity, Atlanta 2010).
(20) The Power of Israel in the United States , op. cit.
(21) Aunque Ross ha dimitido formalmente, todavía es un asesor clave de Obama sobre asuntos de Oriente Próximo. Véase Haaretz , 27 de enero de 2012.
(22) Uno de los agentes sionistas fundamentales es Jeffrey Feltman, ayudante del Secretario de Estado para Asuntos de Oriente Próximo. Desempeñó un papel fundamental en el apoyo del bombardeo de Israel del Líbano en 2006 durante su mandato como embajador, calificando a Hizbulá de «organización terrorista». Dictó la política de Fouad Siniora, el gobernante cliente de Estados Unidos. Feltman prestó servicio en Israel en dos ocasiones. Estuvo destinado en Gaza, donde colaboró con el ejército israelí ocupante. Trabajó con el embajador estadounidense ultrasionista Martin Indyk respaldando la posición de Israel en el falso «Proceso de Paz» desde 2000 hasta 2001. Otros sionistas en puestos clave son Jack Lew, actual Jefe del Gabinete del presidente Obama; David Plouffe, asesor; Dan Shapiro, embajador en Israel; Steven Simon, Jefe de la Oficina de Oriente Próximo y África del Norte en el Consejo de Seguridad Nacional; y Eric Lynn, asesor político sobre Oriente Próximo. La Biblioteca Virtual Judía es una División de la Iniciativa Estadounidense-Israelí 2012.
(23) Entre los sionistas destacados que prestaron servicio en cargos estratégicos del ámbito de la política exterior del gobierno de Obama se encuentran Rahm Emanuel, Jefe del Gabinete del Presidente; David Axelrod, Asesor; James Steinberg, Subsecretario de Estado; y Richard Holbrooke, Enviado Especial a Pakistán y Afganistán (fallecido).
(24) Varios estudios calculan que los judíos constituyen aproximadamente el 25 por ciento de los 400 estadounidenses más ricos de la lista Forbes; más de la mitad son colaboradores de Israel o de organizaciones o causas sionistas. J. J. Goldberg, en su libro sobre el poder judío, calcula que el 45 por ciento de la recaudación de los demócratas proviene de judíos pro-israelíes. ( Jewish Power: Inside the Jewish Establishment . Reading, Addison-Wesley, 1996.)
(25) Steve Rosen, un alto cargo directivo de AIPAC, junto con su colega Keith Weissman, reconoció entregar documentos confidenciales a la embajada israelí. Rosen posteriormente demandó al AIPAC por despedirle a él y a Weissman y por negarse a pagar sus gastos legales; afirmó que el grupo de presión solía aprobar las recepciones y entregas ilegales que hacían sus empleados de información secreta del gobierno estadounidense citando numerosos documentos de AIPAC para respaldar sus argumentos. The Jewish Daily Forward , 15 de diciembre de 2010.
(26) El propietario y director de The Atlanta Jewish Times , Andrew Adler, instó a Netanyahu a pedir a los servicios secretos de espionaje israelí, el Mosad, que asesinara al presidente Obama, Haaretz , 21 de enero de 2012. El rabino Michael Lerner, un sionista moderado crítico de Israel, ha sido objeto de cuatro ataques en su domicilio en los últimos dos años, mientras los sionistas fanáticos le acusaban de ser «un judío que se desprecia a sí mismo». Las principales organizaciones sionistas se distancian de la violencia física al tiempo que califican a los adversarios y críticos de Israel con la etiqueta difamatoria de «antisemitas», lo que ha generado precisamente el clima político que anima a los más desequilibrados entre su público a incurrir en actividades violentas. Los principales ideólogos sionistas han sido extremadamente activos induciendo a escuelas universitarias y universidades a despedir a los críticos de Israel, como sucedió con la imposibilidad de que la DePaul University renovara el contrato de académicos con muchas publicaciones como Norman Finklestein. Los profesores Walt y Mearsheimer, autores de una obra erudita sobre el lobby israelí, fueron objeto de ataques violentos por parte de dirigentes sionistas estadounidenses, entre los que se encuentran A. Foxman, de la Liga Anti-Difamación ( sic ), además de recibir una crítica superficial por parte del sionista de izquierdas Noam Chomsky. Estas peroratas racistas de ultrasionistas como David Horowitz o Pamela Geller contribuyeron a hacer reventar en Noruega al asesino de masas islamófobo y sionófilo Anders Breivik.
(27) Véase el editorial del día 20 de enero de 2012 de The Atlantic Jewish .
(28) El director de The Atlantic Jewish Times que pidió el asesinato de Obama no fue acusado de ningún delito federal contra la seguridad. El coronel Ben-Ami kadish, espía sionista confeso que robó planes secretos de armamento nuclear estadounidense para Israel, no pasó ni un solo día en la cárcel, aunque pagó una multa de 50.000 dólares por entregar decenas de documentos a Israel. Véase Grant Smith Foreign Agents, Institute for Research Middle East Policy (IRMEP), Washington, 2008. Sobre el espionaje del AIPAC, véase IRMEP, 6 de febrero de 2012.
(29) No se puede ignorar que el ambiente enrarecido de las revistas de investigación científica de alto nivel ha sido politizado; más indignante es la censura de un estudio de inmunología genética (realizado por un equipo de científicos de renombre internacional) que demuestra la estrecha relación genética, cuando no la identificación, entre los judíos y palestinos de Oriente Próximo. Se aconsejó a las bibliotecas universitarias de todo el mundo que «arrancaran» (con los ojos cerrados) el ofensivo estudio de las páginas de la revista, Human Immunology , para que semejante información no socavara la raison d'être racista de un Estado exclusivamente judío. (Véase Journal axes gene research on Jews and Palestinians, Robin McKie, Guardian-Sunday Observer [Londres], 25 de noviembre de 2001, y Human Immunology 62 [9]: 889-900).
(30) Una reseña de reportajes y editoriales nuevos de The New York Times , The Washington Post y The Wall Street Journal , publicada por The Daily Alert durante el congreso del AIPAC, revela una estrecha sintonía entre la posición militarista extrema del gobierno israelí y los dirigentes del AIPAC. Véase Steve Lendman, «New Times Promoting War on Iran», 3 de marzo de 2012.
(31) Durante el mes de febrero de 2012, el ejército israelí y los colonos judíos paramilitares armados realizaron 145 ataques contra palestinos, matando e hiriendo a docenas de ellos, demoliendo casas, apropiándose de millares de hectáreas de terreno y desarraigando a infinidad de familias. The Wall and Settlements Information Center, Autoridad Palestina, 1 de marzo de 2012. Ni The New York Times , ni The Wall Street Journal , ni The Washington Post informaron de estos delitos israelíes contra civiles palestinos.
(32) Entre los clientes actuales de Chertoff se encuentran los fabricantes de los «escáneres corporales» intrusos y detestados en todo el país que se emplean en los aeropuertos estadounidenses. También desempeñó un papel clave en la liberación y repatriación de una docena de agentes israelíes del Mosad detenidos en Nueva York y Nueva Jersey en las 24 horas posteriores al ataque terrorista del 11 de septiembre. Tres de los nueve jueces, Ginsberg, Breyer y Kagan, son sionistas que no están dispuestos a cuestionar la usurpación del poder de declarar la guerra del gobierno y la promoción de la tortura y la rendición. Los otros están asociados a la Iglesia Católica. Desde el nombramiento en 1990 (por parte de George Bush, padre) de un especialista constitucional muy respetado, David Souter, ni un solo juez de afiliación protestante (que, por número de practicantes, es la religión mayoritaria en Estados Unidos) ha sido nombrado para el Tribunal Supremo debido a su «falta de fiabilidad» (expresión en clave para referirse a que defienden los derechos civiles y la Constitución). El reciente nombramiento de la juez Elena Kagan, cuya deslucida trayectoria académica no impidió al ultrasionista Laurence Summers que la nombrara Decana de la Escuela de Derecho de Harvard, resalta los mediocres criterios utilizados en la alta judicatura. El nombramiento más reciente de Sonya Sotomayor para sustituir al brillante (y desde el punto de vista sionista, «poco fiable») J. P. Stevens fue promovido con contundencia por el Tribunal Supremo aduciendo sus estrechos lazos con Israel, que comenzaron con el primero de sus (muchos) viajes «de liderazgo» a Israel (véase The Jewish Chronicle - Life story Israel trips tie Sotomayor to Jews, Ron Kampeas - 26 de mayo de 2009).
(33) The Financial Times , 6 de marzo de 2012, p. 9.
(34) Howard Kohr, director ejecutivo de AIPAC, durante el beligerante y virulento discurso que pronunció en la reunión, superó incluso el llamamiento explícito que hizo Netanyahu en favor de un ataque militar inmediato contra Irán. Véase el informe diario del AIPAC, 16 de marzo de 2012.
(35) La mayoría de los expertos coincide en que el incremento del precio del petróleo ha obstaculizado la «recuperación económica» y en que, si sigue aumentando, sumirá de nuevo al mundo en una recesión profunda.
(36) En el discurso de Obama ante la reunión del AIPAC resaltaba la petición a los dirigentes israelíes de que bajaran el tono de su retórica militar, vinculando con claridad el precio del petróleo con el discurso belicista israelí.
(37) Véase Grant Smith, «AIPAC Directors Use of Classified Missile Data, Harmed National Security - US State Department», The Business Wire , 6 de febrero de 2012.
(38) The Financial Times , 1 de marzo de 2012, p. 17.
www.rebelion.org/noticia.php?id=146919&titular=los-serviciales-verdugos-de-israel-
Suscribirse a:
Entradas (Atom)